Un nou dicționar gastronomic cu traducerea principalelor feluri de mâncare și ingrediente ale gastronomiei Alava în zece limbi diferite este acum disponibil pentru unitățile care alcătuiesc asociația de afaceri Álava Incoming, cu scopul de a oferi un serviciu mai bun turismului și în general clienților […]

gastronomic

Un nou dicționar gastronomic cu traducerea principalelor feluri de mâncare și ingrediente ale gastronomiei Alava în zece limbi diferite este acum disponibil pentru unitățile care alcătuiesc asociația de afaceri Álava Incoming, cu scopul de a oferi un serviciu mai bun turismului și în general clienților de alte naționalități.

Publicația a fost editată de această asociație care grupează principalele entități din sectorul congreselor și turismului din provincia Álava și colectează prin diferite secțiuni tematice cei mai comuni termeni gastronomici traduși în bască, engleză, franceză, germană, olandeză, suedeză, Italiană, portugheză, galiciană și catalană.

Secțiuni tematice

Prima dintre secțiuni este dedicată unității în sine și conține cuvintele legate de elementele pe care le găsim în cameră, în special pe masă. Celelalte secțiuni sunt mai specific dedicate alimentelor, structurate în categorii precum condimente, băuturi, aperitive, fructe de mare, pește, carne, deserturi și diferitele moduri de preparare a acestor alimente.

Dicționarul include, de asemenea, elemente care au fost în mod tradițional tipice bucătăriei arabe și care în multe ocazii - datorită particularității lor - sunt dificil de tradus, cum ar fi diferitele tipuri de pești din zonă, preparatele de trufe, diferitele forme de ciuperci, negru deserturi pe bază de budincă sau caș.