Washington (Agenții). Președintele George W. Bush a subliniat ieri afecțiunea și căldura umană ca elemente ale culturii hispanice, într-o întâlnire de rugăciune cu oameni de afaceri și politicieni latini la Washington.

hispanice

Pentru hispanicii care locuiesc în Statele Unite, „dragostea aproapelui este mai mult decât o poruncă evanghelică: este un mod de viață”, a spus el.

Comentariul a fost făcut în timpul unei ceremonii de rugăciune cu organizații hispanice numită „Pacto de Esperanza” și organizată de Esperanza USA Mision, o rețea de biserici și organizații creștine hispanice fondată de Luis Cortes, un pastor din Philadelphia.

Membrii și foștii membri ai cabinetului său ministerial, Congresul și prima doamnă din Panama, Vivian Fernández de Torrijos, au participat la eveniment.

„Vedem dragostea de aproapele în angajamentul ferm al hispanic-americanilor față de familie și ca o cultură a vieții”, a spus președintele. „Pentru ei, familiile sunt o sursă de bucurie și baza unei societăți de speranță”.

Bush, ca și în alte ocazii când s-a adresat comunității hispanice, a inserat în discursul său câteva fraze în spaniolă care i-au adus aplauzele audienței, cum ar fi atunci când a spus că Statele Unite se bazează „pe valorile credinței și familie ".

El a indicat că comunitatea hispanică a desfășurat în întreaga națiune „eforturi neobosite” pentru a transmite căldura umană și afecțiunea culturii sale prin organizații comunitare care „aduc zilnic speranță în locuri dificile”.

Președintele a făcut o referire la imigranți cu cazul mexicanului Rafael Peralta, care în aceeași zi a primit documentul său legal de ședere în Statele Unite, s-a înrolat în Marine Corps.

În timp ce slujea în Irak, a spus Bush, sergentul Peralta „și-a folosit propriul corp pentru a acoperi o grenadă pe care un soldat inamic o aruncase într-o cameră plină de pușcași marini”.

„Hispano-americanii răspund chemării la serviciu cu bunăvoință, pentru că înțeleg că libertatea este un dar divin care implică responsabilități serioase”, a adăugat el.